Besoin d’une personne pour corriger une traduction en espagnol pour un document pour la CDPH de l’ONU


Bonjour, vous pouvez voir ce document, en français et en anglais, ici : https://allianceautiste.org/wp/2019/07/questions-associations-autistes-etat-francais-convention-droits-personnes-handicapees-examen-france-2020/

C’est une liste de questions que nous fournissons au Comité pour les Droits des Personnes Handicapées de l’ONU, qui va commencer à procéder au premier examen de l’Etat français.

Nos explications aident le Comité à mieux comprendre la situation, et j’en ai eu confirmation par l’un des membres avec lequel je suis en rapport (et qui a eu notre document).

Je vais commencer aujourd’hui à corriger la traduction automatique de mon côté, pour enlever les erreurs les plus grossières (et donc pour éviter du travail aux bénévoles), mais mon niveau d’espagnol est assez moyen, et rien ne vaut une correction par une personne dont c’est la langue maternelle.

Si vous êtes intéressé(e), merci de bien vouloir aller dans la “liste de tâches” correspondante, ici : https://autistance.org/groups/translations_spanish/projects/#/projects/31/task-lists

Merci

Eric LUCAS

0
Share this here :

Leave a Reply